她披着初阳熔铸的雪衣,
腹下藏匿月光未启的秘地;
巍峨如未染尘的山脊,
滑似春雾,柔若晨息。
雪峰微隆,裹着未绽的蓓蕾,
指尖欲触,却轻闪如幽魅——
只许春风,撩起蜜色涟漪,

她趾尖微蜷,粉若樱蕊初绽,
引人俯首,行亵渎的吻礼。
她不拒,亦不允—
却垂怜罪人,于夜半,于黎明。

她长吟少女心事,
撕碎我梦的薄纱,
随一支无人谱写的夜曲起舞;
挥执银刃,挑起我脉管如丝弦;
血珠蜿蜒,竟成她嬉戏的珠链垂挂。
撕扯、扑打、将我之安宁碾作欢愉的坟场;
又在我胸前,安如婴孩入寐。
她对我满不在乎,如风过林梢,
不问爱烬几时休去。
因我早已痴迷——
肌肤温热,怀中酣眠。
啊,雪焰之灵, 贞洁的暴君!
少女之姿,蛊惑的圣仪;
纯真为刃,慵懒为囹;
是花,是罪,是神谕难明。
这无锁之牢—
我心甘情愿,永世不赎。
“猫性—神性—情欲”三位一体达成最终和解。
猫在我胸口踩奶时,微微刺痛的幸福。
让人看这首诗,误读为写给一位神秘少女、梦中情人,甚至某种超自然存在的颂歌,
不回,- 意为“不回头”,有决绝感,但偏向主观选择(如“义无反顾”),缺乏“被命运锁定”的被动性。
- 我的诗是受难式的——猫不是你选择的对象,而是你无法逃脱的宿命。
- “悔”字情感温度过高,少了“赎”字那种冰冷的神学距离。
永世无赦 字短促如刀落。
“赎”字的“不和谐”恰恰是它的力量:它像一道无法愈合的伤口,突兀、真实、带着神学的锈味。